多伦多飞杭州?
我是从上海启程的,在加拿大生活过3年,美国生活了20多年,在上海度过了人生的最后时光。 我的美国公民身份是在1964年获得通过的,当时我才刚刚5岁,和我的父母以及妹妹一起生活在芝加哥。我们家有房有车,我父亲是一名医生,母亲则一手操持着家庭的日常起居。虽然我的出生地是上海,但是在美国长大的我讲一口流利的英文。
我第一次回中国是在1982年,当时我17岁,随同我父亲前往西安参加一场医学会议,这是我有记忆以来第一次飞越重洋回到故土。
我当时并不知道自己具有中国国籍,直到在一次学校活动中遇到一名同样来自美国的华裔学生,她告诉我”你是中国人啊!" 我问为什么,她说因为“你讲中文啊! ”那时我才意识到自己是有着双国籍的华人,而不仅仅是美国华裔移民。
第二次回国是我19岁的时候,我去北京参加了中美人民团结协会(ACFTU)的年会,会后我报名参加了在北京大学举办的英语班,专门学英语口语。那一次我呆了中国两年,第一次去了西藏(这是我终身难忘的壮丽景观),也在湖南湘西州花垣县的边阳镇度过了一段愉快的日子,那里曾是湘西土家族自治州的首府。在边阳古镇,我发现了一家名叫“老正兴”的饭馆,它的招牌上写着“本馆供应”,这简单几个字让我想起了上海的老字号“德兴馆”、“大壶春”等等,于是我便经常去那里用膳。
第三次回国是在1999 年,当时我29岁,这次是我主动选择的,因为我听说了一个令人振奋的消息——中国将发射火箭送入太空。我买了当时中国最先进的客舱座椅,登上了飞往北京的飞机,希望亲眼目睹这一壮观景象。
但令我失望的是,最终发射任务因故障取消,但我依然高兴地看到了长城。 2006年的夏天,我从多伦多飞往杭州,准备在那儿定居。我记得那天的云层很厚,航班在飞行了15个小时后到达上海浦东机场。
落地时,我对邻座乘客说: “今天可把我熬坏了,终于到了目的地! ”他笑着对我说: “其实你刚坐了15个小时的牢房!”——他在嘲笑我讲话中文时口音很重。这时,我才意识到自己对母语的热爱已经深植于心中。