卫生间又叫什么洗室?
题主的这个问题有点意思,卫生间(Toilet)这个名词的来源有许多种说法。比较受欢迎的一种是说公元三世纪时罗马皇帝君士坦丁大帝在位期间在宫中建造了一个浴室,其中设有马桶(toilet),后来渐渐成了西方文明的标配之一。于是人们就把洗澡的地方叫做toilet了。 不过呢,toilet这个词来自法语,而法语中的toilet又来自于拉丁文。但是拉丁文中“toilet”的原意并不是指“厕所”哦!它是指“梳妆台、洗脸池或浴池等供人梳洗打扮之处”。所以啊,现在各国语言中所采用的“w.c.”(water closet的简称)这个符号(▲)就代表“toilet”的意思啦~ 因为这个符号形象地表示了toilet的功能和用途嘛…… 所以呢,当人们在纸上画了这个符号的时候,也就意味着他们在暗示“此处应该洗手(或者洗澡)”。
例如: I will be back in an hour.I need to go to the w.c.(我要出去一个小时,我需要去洗手间。) 我要先离开了,希望您能好好享受这间客房——每一分钱都是花得值得的。 There are no washrooms on this train-yet you can use these compartments as toilets. 这辆火车上没有洗手间,但你可以用这些包房作盥洗室。 Hey,can you pass me a tissue,please?I need to wipe my hands.
Hey,你能把纸巾给我递过来吗?我需要擦手。 You're not going to flush that down the drain where it should go;you have to take it with you. 你不能把它冲水冲走,那应该是我做的。 I am terribly sorry of giving you so much trouble but we don't have any toilet paper. 很抱歉给您带来了这么多麻烦,但是我们这里没买厕纸。